| At present the existing text appears to make airflow measurement optional. | Если судить по существующему в настоящее время тексту, измерение расхода воздуха является факультативным. |
| A. Obligatory provisions for airflow measurement | А. Обязательные положения, касающиеся измерения расхода воздуха |
| This was not accepted, as verifying manufacturers' airflow figures is not mandated. | Оно не было принято на том основании, что проверка показателей расхода воздуха, указанных изготовителями, не предписывается. |
| This involves exhaust mass calculation from the airflow and the air to fuel ratio. | Этот метод предполагает необходимость расчета массы выхлопных газов на основании расхода воздуха и отношения воздуха к топливу. |
| The air delivery system shall be compensated for any loss of airflow due to internal equipment such as air ducts and the frosting of the evaporator(s). | Система подачи воздуха регулируется в целях компенсации любого снижения расхода воздуха, обусловленного внутренним оборудованием, таким как воздуховоды, и обмерзанием испарителя(ей). |
| Airflow measurement and revision of test standards | Измерение расхода воздуха и пересмотр стандартов на испытания |
| The financial impact to industry would be an additional cost for an airflow test in cases where it is not carried out already. | Финансовые последствия для отрасли могут быть обусловлены дополнительными расходами, связанными с проведением испытаний на проверку расхода воздуха в тех случаях, если они еще не проводились. |
| There is no financial impact to industry; the airflow result is already required in the test report. | З. Никаких финансовых последствий для отрасли; требование в отношении измерения расхода воздуха уже предусмотрено в протоколе испытаний. |